L’aspect bilingue de FerMUN est représenté notamment à travers l’équipe de traduction. Cette équipe de jeunes élèves aborde la conférence d’un autre point de vue, ils sont tout aussi indispensables que les délégués. Ils permettent une communication fluide avant et pendant la conférence.

La traduction repose sur un esprit d’équipe et d’entraide. Être un traducteur n’est pas uniquement réservé aux élèves bilingues, mais aussi aux élèves motivés qui souhaitent développer leurs compétences linguistiques. Le travail du traducteur commence bien avant la conférence, étant donné que ces derniers ont accès aux sujets de la conférence bien avant les délégués, les interprètes et la presse. Ils sont responsables de traduire les rapports des présidents correspondant aux sujets divers et variés de la conférence. Ces rapports leurs permettent une compréhension plus approfondie de la conférence.

La traduction est aussi une excellente alternative à l’expression orale, tout en restant impliqué dans les problématiques de la conférence.

Rejoignez notre groupe Facebook!

Ressources:

Seances Ferney

Vocabulaire général